lunes, 6 de junio de 2011
HABLANDO EN PLATA / SPEAKING IN SILVER
Mi "impresionante nivel de inglés" me ha movido a compartir mi sapiencia; por fin me he decido a ayudar a mis amigos en la nada fácil tarea de convertir un nivel de inglés mediocre en una segunda lengua materna.
Con este resumen basado en mi dilatada experiencia, podrás con una sola lección dar el toque definitivo a tu inglés.
Cursillo acelerado de perfeccionamiento de inglés (frases hechas españolas traducidas, no olvidar la lista si se planea viajar a un país angloparlante)
"You have more tale than little street"
Tienes más cuento que calleja
From lost to the river
De perdidos al río
The mother who gave birth to him
La madre que lo parió
Sissy the last
Marica el último
For if the flies
Por si las moscas
Your pan has gone
Se te ha ido la olla
Everywhere they boil beans
En todas partes cuecen habas
Go out by legs
Salir por piernas
It is not turkey mucus
No es moco de pavo
Let's go, don't fuck me
Vamos, no me jodas
That if you want rice Catherine
Que si quieres arroz Catalina
To fuck the female pig
Joder la marrana
To put in a cigar
Meter un puro
My joy in a hole
Mi gozo en un pozo
Which-o ?
¿Cualo?
To go by the Ubeda's mountains
Irse por los cerros de Ubeda
You see less than Joseph Milks
Ves menos que Pepe Leches
Until then Lucas
Hasta luego Lucas
The gold that shited the Arabian man
El oro que cago el moro
You shited Burt Lancaster
La cagaste Burt Lancaster
Send eggs!
Manda huevos!
I can't with my soul
No puedo con mi alma
You don't give foot with ball
No das pie con bola
Brother-in-laaaaaaaaaaaaaaw !!!!
¡¡¡¡Cuñaaaaaaaaaaaaaao!!!!
Jajaja, me hizo verdadera gracia. ¡Qué burradas!
Si quereis aportar alguna, estaré encantada de compartirla.
Tiene cojones la cosa
Has eggs the thing
( Aportado por Saudades8)
Poco a poco
Few by few
( aportado por Mercedes)
Donde dije Digo, digo Diego
Where I said say I Say Diego
Pelillos a la mar
Little hairs to the sea
¿Te das cuen...?
Do you reali...?
Aportados por Juanra Diablo.
Todo el pescado está ya vendido...
All the fish is sold...
Aportado por Carlos
"to ride the chicken"
"montar el pollo".
"He is playing his own life "
se está jugando su vida
"Give me some bread and call me silly"
Dame pan y dime tonto.
( Aportados por Rampy)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Muy bueno Montse, aunque aún faltan expresiones castizas o alguna como "tiene cojones la cosa" pero esa tiene fácil traducción.
ResponderEliminarEsa la sabe incluso el loro Sebastián.
Un beso a ese cielo,
Gracias Saudades.
ResponderEliminarAñado tu aportación. jeje, espero que haya alguna más.
Quité un gran número, porque la lista era múy larga.
Un abrazo
Jajaja!!! gracias Montse por este cursillo acelerado de frases imprescindibles. Tomo nota "pa" aprenderlas!!!
ResponderEliminarUn beso!
Buenísimo Montse! :-)))
ResponderEliminarGracias por este express cursillo...¡Al fin podré salir al extranjero!
Besos
Conchi, jeje, sobre todo "imprescindibles". La verdad es que con estas frases, todo resuelto.
ResponderEliminarGracias
Un abrazo
Oteaba,
ResponderEliminarnos cruzamos en la red. ;)
Pues, jaja, no es que no me fíe de mí misma, pero yo me llevaría también un buen diccionario.
Un besote mañanero
A practicar....ja, ja, ja.
ResponderEliminarbesos.
Voy a tener que ponerme al día contigo, gracias, Montse por tu clase jajaja.
ResponderEliminarUn beso.
Hola Montse...que tal guapa???... estas frases son de libreta, imprescindibles para salir de nuestras castizas fronteras...jajaja!!! buenísimas todas...ya las he apuntado!!!
ResponderEliminarBesos!!!!
Muy bueno. Eso no lo enseñan en la Escuela de Idiomas, ja, ja. Abrazos
ResponderEliminarJajajajajajaja, qué ingenioso, te forrarías completando este diccionario de andar por cas, jajajajaja.
ResponderEliminarMomentos,
ResponderEliminarPues dale, dale...
Besos
--------
María,
cuando quieras, la primera lección ya la tienes.
Besos
Anakonda,
ResponderEliminarjaja, ¿Te gustaron?, jeje. Las quiero de memoria, que luego haré un examen.
Besos
ligia,
ResponderEliminarEn la escuela de idiomas este lenguaje tan de andar por casa estaría mal visto.
jeje
Imagínate el prestigio.
Besos
---------
Tracy,
oye, no se me había ocurrido.
Quizás en los ratos libres...
Un abrazo
jajajajajajajaja
ResponderEliminar¿y no tienes ninguna en alemán p'a decirle a la Merkel "que le den por donde amarga el pepino?
dos abrazos y gracias por las risas :)
Por fin!!!
ResponderEliminarA partir de hoy cerrarán todas las academias de idiomas.
Ya no tienen ningún sentido.
Besos.
Jajajaja, muy buenoooo, aunque no sé si entenderían el significado verdadero
ResponderEliminarUn besazo enorme Montse!!!
Qué poco se te pega de la tierra...!
ResponderEliminarEcho en falta un gran...
Wha duyu seeeei?
Besos y abrazos
pero mira que eres ocurrente...jajaja...bueno...pues ahí te va una mia
ResponderEliminarPOCO A POCO
FEW BY FEW....
¿te vale inglesilla?
Un abrazo¡¡
Siempre quise saber decir:
ResponderEliminar-La mare del amor hermoso!
-Se va a liar la de Cristo es padre!
Cuando lo intentaba, los colegas de mi padre se partian...
Salu2 de buenas noches
Qué buen rato he pasado, si sé alguno más te lo pongo, Besos.
ResponderEliminarMariluz,
ResponderEliminarjaja si lo supiera decir en alemán, yo misma se lo soltaría en la cara.
Un abrazo
--------
Toro,
o mejor aún, que me dejen a mí dar las clases. Seguro que aprender no aprenden, pero reírse...
Besos
Latris,
ResponderEliminarsi no lo entienden, que le echen imaginación a la cosa, como hacemos los demás...
jaja
Besos
.......
Hola amigo!!
Pos na, que estaba pasando el ratillo estudiando inglés.
Y no te digo ná...
Besos
Mercedes,
ResponderEliminarsí, por supuesto, aquí vale todo con tal de ampliar conocimientos, luego la pongo, que ahora no tengo mucho tiempo.
Gracias por la aportación.
Un besote
-----------
Para disfrutar,
será bienvenida cualquier aportación. Hay tantas!!!
Besos
Tronken,
ResponderEliminar"the mummy of the beautiful love", jaja, pero habrá que ver qué cara ponen al escucharlo.
La otra es "too much for the body"
Besos
;)
Qué gracia tiene, aunque hay algunas que por mi precario nivel de inglés se me escapan.
ResponderEliminarLa verdad es que los dichos en cada idima son un mundo aparte.
Un abrazo
Teresa
Y como traduces... "me cagontóoo" (en plan andaluz, ya sabes)?
ResponderEliminarMuy buena, me ha encantado jaja
Espero que no lean el blog jaja, pero a unas hermanas que se llaman Caravaca de apellido, los conocidos las llamamos The big and the little cow face sisters :-P
ResponderEliminarCris,
ResponderEliminarpues facilísimo
I shit in all.
El acento se lo das tú. Jaja.
Besos
........
Alfonso, esa la cuelgo. Es buena y otro ejemplo más de lo fácil que es el inglés. ;)
Saludos.
Ja,jajajaja, me gust tu sentido de humor ....ya aprenderemos poco a poco
ResponderEliminarbesos
Buena lección para iniciarnos en el inglés. Buena y divertida.
ResponderEliminarPor aquí estoy Montse, de nuevo por el ciberespacio...
Un abrazo enorme
mj
Oteaba,
ResponderEliminarmil gracias, me alegro de que te guste.
Un abrazo
---------
Gracias mj,
me alegro de verte por aquí.
Un abrazo
Maldito cartelito que no me deja copiar, te tenía un texto exquisito en inglIs jaja
ResponderEliminarBusqué la contraseña y no sé adónde la tengo, quería entrar para poder copiar el texto maldito. No pretenderás que escriba de nuevo este idioma que me acelera el corazón…puaf.
Me encantaron las frases, ahora me puedo morir tranquila jiji
Besos
No me jodas...!
ResponderEliminarOh my gay...!
Vivian
ResponderEliminarluego te la paso, si puedo. jaja
Tú con este manual tranquila, que podrás sobrevivir hasta en los confines más lejanos del Orbe.
;)
jaja
Un besoteeeeeeeeee
.........
Bixen
gracias, amigo.
;)
Besos
I como chiquen con papas.
ResponderEliminarA punto he estado de titular mi última entrada del blog así:
ResponderEliminarAll the fish is sold... Hala, para tí.
Un besote. ;-)
Jajajajaja. Buenísimo.
ResponderEliminarA ver, se me ocurre...
Donde dije Digo, digo Diego
Where I said say I Say Diego
Pelillos a la mar
Little hairs to the sea
¿Te das cuen?
Do you reali?
buenas!!! acabo de llegar de toda una semana en santander en un nuevo Better training for safer food esta vez de fishery....toda la semana desde las 7 o 6 de la mañana hasta las 6-7 tarde in inglés!!!! pero no he oido ningúna frasecilla de estás!!! 20 europeos de los cuales solo 2 españoles.....imaginate!!!!
ResponderEliminarbssss. Angie
Angie,
ResponderEliminarTe eché de menos :(
Al final acabas hablando inglés por fuerza. Jaja.
Si no decían mis frases es que tienen un inglés muy macarrónico.
Ya me contarás.
Un besote
Aquí mi aportación particular.
ResponderEliminar"to ride the chicken" "montar el pollo".
He is playing his own life " se está jugando su vida
Give me some bread and call me silly
Dame pan y dime tonto.
Ya las tienes en su sitio Rampy, mil gracias
ResponderEliminar;)
Un abrazo